快速啃完科幻災難小說「群」的上半部,哇哩,好一本讓人頭皮發麻的作品,簡直是「侏羅紀公園」+「不願面對的真相」+「大白鯊-鯨魚版」+「彗星撞地球」的綜合體。

真是本好看的小說啊,雖然下半部還沒有讀,但我已經忍不住要上來推薦這本書囉!



當初買小說時,書腰上寫著:女星鄔瑪舒曼已經買下小說版權,即將改編成電影,預計2008年上映。

讀完上半部後,特地上網查詢「群」的電影消息,卻找不到任何相關的訊息,難道這部電影流產了嗎???

如果流產,那我倒不覺訝異,因為,「群」實在不是一部適合(容易)改編成電影的小說。



接連看了兩部災難小說,先是關於一次大戰和流感的「末日小鎮」,再來就是「群」。

我以為「末日小鎮」非常適合改編成電影,主要場景集中在封閉空間,從小鎮居民面對流感的態度,反映美國社會的矛盾情結。

小鎮既是美國社會的縮影,其對人性的描述,亦可放諸四海皆準。

小說改編成電影,多少受限於電影的長度,而必須要有相當程度地刪減。

「末日小鎮」的優點在於故事集中於幾個要角、劇情2/3都圍繞在密閉空間,戲劇張力得以發揮、人物因果關係較易呈現,又不會流於平面。

若能把握住「以古諷今」的改編重點,那麼,即使是發生在一次大戰的故事,亦能有著跨時代的警世寓言力道。
然而,同樣有著災難式預言,且場面、場景相對大上許多的「群」,為什麼反而不適合改編成電影???

「群」的故事很容易吸引電影製片、片商的注意:

準備開採海底石油的公司,在海床上發現了大量神祕的蟲類棲息,為求保險,石油公司將神祕的蟲類交給生物學家研究。

同一時間,世界各地似乎都發生離奇的事件,深不可測的大海,隱藏著許多不為人知的祕密,海底生物彷彿在一夕之間,有了不同的樣貌和習性。

看似平靜無波的大海,即將掀起一場前所未有的浩劫,並改變世界的面貌。

書中有幾個出色的場景,如果能搬上銀幕,肯定叫人歎為觀止。

1.海床上棲息著百萬隻蠕動的蟲類,光是想像一堆粉紅色的蟲蟲在海底下爬來爬去,就夠噁心了。

2.數十隻溫馴的鯨魚表演鯉魚躍龍門,猛烈攻擊海上的小船。

3.碩大的鯨魚直挺挺地從水面底下跳出,咬住攀爬在直升機上準備逃生的可憐蟲。

4.無數的貝殼,突然發狂似地全部往大貨船的螺旋槳衝,造成貨輪擱淺。

5.海底出現深達數呎的裂縫,造成海底崩移。而崩移現象,更造成海嘯,30公尺高的海嘯,襲擊海上所有船隻、以及挪威附近海域國家....。

上述場景,哪個不適合大銀幕???



然而,「群」之所以讓閱讀者愛不釋手,不光只有災難式的情節。

必須要對本書作者法蘭克.薛慶(Frank Schatzing)致上最高敬意(當然他永遠也讀不到我的讚美文,哈哈)。

法蘭克.薛慶想必花了很多時間研究海洋方面的知識。

透過他的書寫,我們不只看到想像式的大難臨頭,還有精彩的海洋知識解說:包括海底生態形成、石油開採造成的環境問題、洋流的產生、鯨魚、深海動物的習性....等。

鉅細靡遺的描述,容易讓讀者卻步,卻也是幫助讀者進入故事核心的必要手段。

正因為作者提供了具有說服力的科學論點、正因為他書中對海嘯的描述,跟幾年前才發生的南亞海嘯如出一轍、正因為這本書不光只有幻想式的恐嚇,才能讓讀者感受到書中逼近的壓力,感受到書中各個角色在面對災難時,那最後一刻的想法、還有對周遭世界轉變的惶恐。

將想像力和科學論點結合,再把人與人間相處的情感血肉填入其中,使得「群」有著豐實的厚度。

細看,這是一本關於人的小說,說著人們發現世界即將毀滅時,所作的努力,還有面對生離死別時刻,心態上的轉變。

遠看,這是關於我們生存地球的故事,人類為了一己之私,開採石油、踐踏所處的環境,終遭致環境反撲。

人定勝天的古老諺語,在鋪天蓋地而來的自然反擊力量中,顯得如此不堪一擊。
「群」,要如何改編成電影????這是我最大的疑惑。

如果好萊塢的劇作家只看到小說的商業面,那該有多麼可惜。如果他們只看到充滿煽動式的情節,那該有多麼可惜。

如果他們花了兩個小時的時間,拍出一部猶如「明天過後」的海洋版,那該有多麼可惜。

如果「群」被濃縮成兩個小時、或是三個小時的電影,那麼,我們可能會看到什麼???

開場,我們會看到主角A研究奇怪的蟲類,主角B研究鯨魚的習性。

接著,電影可能花上半小時細述鯨魚群忽然抓狂攻擊海上的船隻、還有主角B和朋友聯手搶救生命的十萬火急場面。

中場,再花另外半到一個小時的時間,描述海底崩移後的大海嘯,一場不可避免的生離死別上演,大夥哭哭啼啼一陣子後,發現電影只剩下半個小時的長度,趕緊草草收場,結尾不忘補上一段對於關於環保議題的說教,證明好萊塢也有良心.....等等等。



如果「群」被拍成兩個、或三個小時長度的電影,那麼,我們可能不會看到什麼???

1.書中超過一半的配角,可能通通不見蹤影(沒有戲劇效果的角色,會拖垮電影的節奏~~)。

2.有著印第安血統的主角和研究外星人的女博士間,一場關於太空與海洋的對談,大概也會被當成垃圾處理掉吧。

(這場對話將人類從太空回推到自身的海洋,我們身邊還有多少不解的奧妙等著揭密??我們又何其自大,以為自己熟知一切???以為世界已經在我們掌握中???)。

3.書中關於海洋的知識,由於過於冗長,大概會被編劇大刀砍個精光。

為了兼顧娛樂性、為了不讓觀眾覺得無聊,我們幾乎可以預期的是,「群」若拍成電影版,其驚嚇的力量,將遠遠不如小說來的強悍,對於書中描述的末世景象,也將難以達到小說迷的要求。



小說要改編成電影,本來就不是一件簡單的事情。

小說可以花很長的篇幅,只為了描述一個心裡的想法,然而,電影卻無法在心裡層面做太多的停留,尤其被定位在娛樂片的作品更是如此。

所以,我既是期待「群」的電影版(很想看鯨魚大抓狂的場面),又害怕受傷害啊。

不管如何,我還是要鄭重推薦這本小說,嗯,這是去年台灣十大賣座小說之一,所以我的推薦來的實在太晚了點。

但是,推薦好書永遠不嫌晚,更何況這本書寫的這麼精彩,在上半部結束前,還帶給我當年看「阿基拉」(註)漫畫的同等震撼。

所以啦,喜歡科幻、災難、懸疑小說的朋友,千萬不要錯過上下冊的「群」。(誠品目前有打折,現在買,時機正好喔!!!)
註:法蘭克.薛慶寫小說的方式很得我緣,筆觸很有電影感。

上半部花了很長的篇幅在鋪陳不同的事件,像是拍擊岸邊的波浪,初時輕點、漸次強勁。

除了帶起讀者的期待感,期待一件不得了的大事即將爆發的恐懼;更意在堆疊出讀者對不同角色的認同感,當災難發生時,才會有濃烈的惋惜與不捨。

而作者對海嘯襲擊各地的場面描述,讓我想起了很愛的漫畫「阿基拉」。

「阿基拉」同樣花了很長的篇幅在不同的超能力者身上,然後累積讀者對於「阿基拉」這號所謂最強超能力的高度期待。

終於在上半部故事結束前,阿基拉因為眼看同伴遭到殺害,一怒之下爆發全身力量,其威力居然猛烈地摧毀了整個東京都市。

當時作者大友克洋花了超過20頁的篇幅,超細膩描繪東京毀滅的煞那景象,對我而言,現下沒有任何一部科幻、災難電影,可以帶給我同等的震撼。

而「群」的海嘯場景描述,讓我想起了「阿基拉」的東京毀滅。

看來,我對文明毀於一旦,有著深深的恐懼、卻又被莫名吸引啊!!!
創作者介紹

香功堂!!PIXNET

hatsocks1975 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • 
                                                                海豚
  • 有意思
    對於akira的描述
    深有同感....

    「群」

    明天去買來好好端詳一番
    謝謝台長的介紹。
  • 趕快去買喔~~現在正便宜哩~~: )

    hatsocks1975 於 2008/04/25 07:58 回覆

  • 
                                                                小小K
  • 我已經看完了
    很好看喔
    不過我不建議拍成電影
    因為很長
    我花了3個禮拜才看完
    濃縮成電影
    能看到多少ㄋ
  • 我也覺得拍成電影難度很高哩~~
    不過還是好奇會被拍成什麼樣子~~~

    hatsocks1975 於 2008/04/25 07:59 回覆

  • 
                                                                10.艾爾莎
  • 我看了&quot海&quot
    氏姊妹作
    可以看看
    但是排程電影
    應該不用了吧
  • 哈哈哈~~我暫時還不會看「海」,光看「群」就夠鬱悶了~~
    下一本書應該要排本輕鬆的作品來讀才是~~

    hatsocks1975 於 2008/04/25 08:00 回覆

  • 
                                                                草
  • 臺長的評論很有意思(微笑)
    很久沒看到有意義的書評了
  • 謝謝~~只是淺見~~歡迎多指教哩~~: )

    hatsocks1975 於 2008/05/20 07:52 回覆

  • 碎碎唸怪老頭
  • 不過只看中文版的我,對譯者的姓名翻譯倒是有點微詞..
    書中常出場人物非常多,連名加姓少說數十組...而且原作裡稱呼一個人又不可能每次都連名帶姓,有時稱名有時呼姓..偏偏譯者在字的選用上又不分男女,常常搞不清楚一連串對話裡正在講話的是男是女....克羅夫.克羅芙...
  • 哈哈哈哈~~對對對~~
    最近我看了本「蜂鳥的女兒」,開頭做了一張簡易的人物關係圖,我覺得這樣挺好。
    至少,突然發現不認識的人,還可以馬上翻到前面大概了解一下。
    我記得以前比較厚的小說都會附人物關係表,這幾年幾乎沒有這麼做了。
    群真的需要張人物表,不然隔兩天沒看小說,再看時都忘了誰是誰,還要在那邊想半天哩~~呵呵

    hatsocks1975 於 2008/07/15 11:01 回覆

  • 
                                                                一般國中生
  • 如果把[群]弄成像[魔界]一樣分成三部曲,而誇張的場面用電腦動畫或模形拍攝不就得了。雖然一定會伴隨著人員不足何經費的問題,不過那不電影沒有面對這樣的問題?
  • 分成三部曲有點危險,如果第一集沒賣好,第二集要不要開拍,又會吵翻天。
    但是,這片如果要硬塞在一部片裡,一定會過度刪減,一點意思也沒有。
    硬分兩片或三片拍,又可能讓部份觀眾感到冗長.....
    真的不是一部適合拍成電影的作品吧~~~

    hatsocks1975 於 2008/10/13 09:52 回覆

  • 小統
  • 拍成13及左右的連續劇倒是不錯,作者的寫法就很有戲劇感,總是在最緊要的地方轉到其他鏡頭,很有戲劇感。 只是連續劇就沒辦法太大手筆,各種研究設施的場景也太貴了。
  • 是啊~~小說本身寫的很有戲劇感,讓讀者有著看電影般的樂趣。
    如果改編成影集,應該會很有看頭吧,只是,那個成本會有多少,也將難以估計啊~~
    不過,我真的很想看看鯨魚大抓狂的場面哩!!!!

    hatsocks1975 於 2009/01/05 08:00 回覆

  • 嘉
  • 這本書真的很好看耶~
    真的令人滿想看看到底要怎麼把它搬上大銀幕

    我在網路上有查到一些資訊
    他是說電影預計在2011年上映

    這是網址,有興趣的可以去看看
    http://skygene.blogspot.com/2008/11/der-schwarm.html

    他裡面有解釋蠻多有關群的東西
  • 謝謝提供的資料~~
    群真的是一部好看的小說,但這麼繁複的作品要搬上銀幕,很難不擔心啊~~:-)

    hatsocks1975 於 2009/02/09 08:05 回覆

  • EL
  • 意外發現這篇評論
    老實說個人反而不是很期待他真的拍成電影
    應該說 群的格局相當廣闊且深遠
    如果沒有好的編劇跟導演 很容易就變成沒有任何新意的商業電影或直接落入爛片之流= =
    詳細原因站長說的很精闢XD

    用想像的去想像最後一幕\&quot群\&quot在你眼前展開的場景還是比較浪漫

    個人已經看完一次全本
    目前正在反芻中(就是K第二次)
    另外
    姐妹作\&quot海\&quot其實沒有想像中那麼沉重的樣子
    在書店偷偷翻過約三分之一(汗)
    還在找機會(看心情)下手
    總之能看到有人正在嗑相同的文字作品還是很開心
  • 我的想法是矛盾的,一方面很怕電影拍壞;一方面又還蠻期待電影最後會拍成什麼德行哩~~
    搞不好導演通天眼,把這麼龐大的題材給拍的精彩又好看~~~(雖然這樣的機率很微小)

    新作海我還沒機會看,最近爆忙,小說都沒時間看呢~~~
    有機會要來讀讀~~

    很高興認識你,碰到同好總是件讓人開心的事情~~XD

    hatsocks1975 於 2009/03/04 09:10 回覆

找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)