故事的開場,主角的太太蕾西從樹上摔落致死。現場沒有任何目擊證人,只有一條他們養的狗--蘿莉。沒人知道蕾西是怎麼死的,從外在傷口研判,她爬上了院子裡一棵很高的蘋果樹,然後墜落。
蕾西是自殺?還是意外?為什麼要爬蘋果樹?目的何在?通通不得而知。
主角難過摯愛的忽然猝死,他看著身旁的狗狗蘿莉,忽然突發奇想,在大學教授語言學的他,是否可以訓練狗狗說話?如果可以,那麼,是不是就可以解開太太墜落之謎(畢竟蘿莉是唯一的目擊者)?
也許蘿莉會告訴他一些他不知道的祕密?於是,他開始著迷於訓練蘿莉的課程中,他希望有一天,蘿莉可以開口解答他心中揮不去的疑惑,可以告訴他悲劇的開始與結束.....。

最近看了很多以巴別塔Babel為名稱的書或電影。不管是電影火線交錯、或是本書,其實重點都一樣,在於溝通的困難。
主角與狗狗蘿莉的無法溝通,是本書的第一個障礙。
主角回憶與太太的最後相處時光,他發現,自己與太太之間,其實也蒙著陰影。這是另外一個障礙。
而主角訓練狗狗說話的行徑,造成他和社會的脫節,外人看待主角的方式、或者主角拒絕幫忙的行為,也是一種層面的溝通不良。
人和動物本來就無法溝通,這是先天上的限制。但是人與人之間的溝通,卻不見得比較簡單。
主角越是努力的回憶蕾西,越發現他其實並不懂蕾西。這是蕾西的問題,是她將自己的心房給關上;但這也是主角的問題,因為他無法從蕾西的行動中,猜出蕾西的轉變。

本書以一種近乎荒謬的黑色喜劇方式展開,主角教導蘿莉的過程,充斥著無奈與滑稽。
當蘿莉可以略微發出單一聲節,主角馬上開心的以為自己離成功又要邁進一步。但是,要教會一條狗說話,豈是這樣簡單?更何況,誰能保證狗兒開始講話時,會說出自己要聽的故事?
或許狗兒開始說話的時候,他們喜歡講自己的童年往事?而不是一個女人從樹上摔下來的慘劇?
隨著故事推演,主角認識了一個以讓狗兒開口說話為宗旨的怪異協會,他們行徑詭異、殘忍。他們認為要讓狗兒開口,就要去除先天的障礙,也就是狗兒的聲帶和人類聲帶的不同,所以,他們替狗兒動手術,將狗兒的聲帶剖開、重組!以收透過聲帶改造,讓狗兒發出和人類一樣聲音的效果。
在發現這個協會殘忍的行徑,主角嚇得退縮,但嚐了禁果的人,怎麼可能這樣容易全身而退...。

很難想像這是作者卡洛琳.帕克斯特的第一本小說。
寫來由淺入深。即使對聖經不甚了解的我,都能看出本書和聖經的關連:開場的蘋果樹和伊甸園的蘋果樹呼應、書名的Babel,則是聖經故事的引申。
但這並不是本書讓人難忘的主因。說噁心一點,會喜歡這本書,都是因為書中對於愛的表現。愛,幾乎是無時不刻的藏在每一個段落、字句當中。
每一個瘋狂的行徑裡,都是滿滿的愛意。每一個主角的吶喊,都是一次愛情的表現。甚至蕾西的死,都是她對愛情的最高規格表現。
越到結尾,故事堆疊的越來越高漲,直到主角偶然發現了蘿莉的祕密,直到他終於解答出蕾西死亡之謎,直到所有的回憶,原來都是一個個關鍵,這時,讀者才恍然大悟,原來這本書在教導著我們如何去溝通(有形與無形)、以及如何去愛。
它不會告訴你愛有多重要、有多偉大,它只是點醒你,當我們習慣於生活裡的平凡時,我們往往忽視平凡表面下,那些微的傷感。
結尾前,主角爬上蘋果樹,蘿莉忽然從家中跑出來,牠緊張、大叫、打轉又打轉的模樣,讓人萬分動容。這份感情,不光是狗兒對人類信任的表現、更是作者世界大同的愛情觀。
愛,不只限於人,還有動物、書桌上堆疊的書本、往生者的面具、鬼魂久久不肯離去的旅社、和每一個美麗的回憶,心愛的人的笑臉、哭臉、生氣、怨懟的臉。

我對好書的要求,一要題材吸引人。二要易讀不艱澀。三要故事結尾夠震撼。
巴別塔之犬,恰巧符合我對好書的要求。它的故事有趣,內容也不艱深,結尾更讓我差點沒噴淚。
本書翻譯何致和,我要說:翻的真好,給你拍拍手!
外文書翻成中文,常有文句不通順的毛病。巴別塔之犬卻不會給人這樣的感覺。果然,好翻譯還是有差的!
巴別塔之犬於去年(2006年)五月推出中譯本,但似乎賣的不太好,因為誠品的年度賣座書單中,我沒找到這本書的名字,實在可惜。
在這裡幫本書打個廣告,同樣的,我要澄清,我絕對跟這本書的書商,或是啥啥啥完全沒有關係。
我只是希望好書可以得到更多人的注意罷了!
反正,誠品現在有在特賣巴別塔之犬,6.6折喔!所以買本書,還不到兩百元,但是卻可以充實我們乾枯的心靈,何樂不為?

快去買吧!我強力推薦囉!!!
創作者介紹

香功堂!!PIXNET

hatsocks1975 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 阿丸
  • 那天在書展接到你的電話,
    但是逛到腳快要斷掉的我
    沒力氣再去找這本書了
    看了你的推薦
    我想我應該也會很喜歡這本書吧

    好啦,我會去買
  • 哈哈哈!我覺得妳會喜歡這本書的!
    不然改天我拿給妳看好了,這樣可以省點錢,嘿!: )

    hatsocks1975 於 2007/02/07 15:27 回覆

  • 張仔仔
  • 我也會去買的!!!^O^
  • 真的嗎?
    這樣我應該要考慮轉行當業務,原來我可以說服別人買東西啊.....。

    hatsocks1975 於 2007/02/07 15:29 回覆

  • 艾斯
  • 為什麼在看完火線交錯後
    我並不覺得他在&quot溝通困難&quot上有很顯著的表現?
    (個人淺見)
  • 我覺得溝通困難有很多種哩,像是墨西哥的保姆不斷跟邊界警察說她只是帶著老闆的兒女去墨西哥參加婚禮,同樣的語言,卻因為不同的國籍,而遭到刁難。
    日本女孩,因為聾啞,所以被人忽略。
    這也是溝通上的困難。
    美國人在第三世界國家遭到槍殺,媒體馬上胡亂說是恐怖份子攻擊,這也是溝通困難。
    不管說什麼樣的語言,人跟人之間,一直有著鴻溝。
    火線交錯、巴別塔之犬,都是訴說這道鴻溝,說著因為無法去全心理解他人內心的世界,而導致人們的疏離。
    溝通困難不只語言上的差異,還有人心的差異啊!
    (以上個人淺見囉~~~)

    hatsocks1975 於 2007/06/12 07:57 回覆

  • 
                                                                ari
  • 我也很喜歡這本書
    我總是該死的對講述愛情記憶,以及這記憶如何在時間倒退前進下變化的文本無可舊藥的迷戀..
    該說這是我的罩門咩
    王牌冤家,疑雲殺機,時空旅人之妻..然後今年這本巴別塔之犬也是....
  • 王牌冤家!!!!!!!!我真是超喜歡這部電影啊!!!!
    時空旅人之妻我有在書店翻過哩,大概看了十來頁吧,不過,我對翻譯有點意見哩,總覺得翻譯很彆扭,害我沒法下決心把書買回家看....
    不過我覺得巴別塔的翻譯很不錯,讀起來很流暢!!!

    如果喜歡講述愛情記憶的題材,今年台北電影有部電影好像也是這樣的題材,叫做Away from her,我沒看過這部電影,但是預告很吸引我~~
    可惜電影節期間我怕是沒時間去看了~~哎哎~~

    hatsocks1975 於 2007/06/23 08:18 回覆

  • 
                                                                馬熙魚
  • 這本書真的很好看,它沒有成為台灣暢銷書應該是說出版社沒認真促銷,還是台灣讀者沒有福氣呢?我覺得這個世紀的創作就是看誰的說故事技巧好,這本書充滿愛情懸疑動物科技靈媒等元素,怎麼說都會是好看的小說,而它真的是,才會讓我一口氣便讀完它!一起推薦!
  • 哈哈~~應該是出版社推的不夠好吧~~
    會去買來看,是被故事的摘要所吸引。
    要推一本書真的不容易,我們一起努力推巴別塔吧,哈哈哈~~

    hatsocks1975 於 2008/04/07 08:22 回覆