close

為了新翻譯,再看一次《媽的多重宇宙》。

(一)
《媽的多重宇宙》最厲害的一點,就是把一個通俗的家庭劇講得驚天動地,它是一個很小很小的故事(關於一家人的感情糾葛),又是一個很大很大的故事(我們在故事中看見了普世人際的共通性)。

(二)
喬伊穿梭多重宇宙,想要找到「一個」可以懂她的母親,只要有一個宇宙的母親能夠懂她,她將不再孤單。喬伊創造貝果黑洞,她跟秀蓮說,當你看透一切,就會發現沒有什麼事情是重要的。喬伊看似目空一切,但她沒有,真正目空一切的人,不需要他人理解自己,真正放棄的人,不會「頻頻回首」,就像片尾的大戰,喬伊說就算沒有秀蓮,她也要獨自投身黑洞,找回內心的平靜。

然而從樓梯走到黑洞,只有短短的幾步距離,為數眾多的特工想盡辦法要阻止秀蓮前進,照常理來說,秀蓮毫無機會阻止喬伊走入黑洞,但只要鏡頭從秀蓮身上轉到喬伊,我們會發現喬伊不斷停下腳步,關注著母親的一舉一動,想知道母親又做了什麼,想看看母親是否離自己又更近一些。喬伊從來沒有放下過母親,即使她一直喊著要離開,她還是想跟母親在一起(一起進入黑洞)。

秀蓮曾對父親說,喬伊很像她的翻版,對喬伊來說,她也覺得秀蓮或許是這世上唯一懂她的人,不然她應該會尋求不同宇宙的父親幫助,而非母親。秀蓮對喬伊說,無論如何她都想跟女兒在一起,其實,喬伊也是如此,她搞出這麼大的風波,不也只是...想回到母親的身邊,只是她不知道該怎麼做這件事

(三)
喬伊說:把所有東西放在一起,就會發現一個真相,秀蓮問:「什麼真相?」喬伊說:「一切都無關緊要(Nothing matters)。」對喬伊來說,把所有的人與事都扁平化,就不會對社會的觀感、他人的要求、母親的期待等感到壓力,就不再覺得痛苦。喬伊的無關緊要,是消極與逃避。電影結尾,喬伊和母親達成和解,喬伊問母親派對還要繼續嗎?秀蓮說要他們要做什麼都可以,「都不重要了(Nothing matters)」,同一句話再次出現,但意思截然不同,秀蓮的「Nothing matters」指的是只要我們(一家人)能擁有彼此,就算生活給出再多的難關,也不重要(好想喊聲:家和萬事興)。

(四)
看完新版翻譯,「Everything」翻成「千頭萬緒」,「Everywhere」翻成「無處不在」,確實比院線版的「Everything」翻成「千生.萬世」或是「Everywhere」翻成「碧落.黃泉」要來得容易理解。對於一部語速和節奏都飛快的作品,翻譯若能減少觀眾思考的時間,確實會更容易投入情境之中。

然而,院線版翻譯儘管有部分讓我看得一頭霧水,例如大便咒術迴戰或武媚娘缺愛等,但我依然不討厭院線版翻譯,以底下這段翻譯來看,我覺得院線翻譯翻得不錯,新譯則是直譯,反倒沒那麼生動。

院線版
「我一無是處。」秀蓮
「正解。」威們
「我見過的小蓮成千,沒有一個像妳,妳有太多未竟之業、抱憾的夢,妳活出一個最爛的自己。」
「我才不是最爛的,熱狗手手那個才爛。」
「錯,妳還不懂嗎?此生每個錯,嫁接成就其他小蓮,常人選項少,頂多走鄰近的叉路,但妳...此時,妳可以萬能,就是因為無能。」

新版
「我做什麼都不拿手。」秀蓮
「正是。」威門
「我看過成千上萬個艾芙琳,但沒有一個像妳這樣,妳有太多始終沒完成的目標,始終沒追求的夢想,妳所活的,是最糟糕的妳。」
「我不可能是最糟糕的吧,熱狗手那個呢?」
「不,妳看不出來嗎?這裡的每一個失敗,都會分枝出去,讓另一個艾芙琳在另一個人生成功,大部分的人都只有幾條重要的替代人生路很接近他們,但這裡的妳很萬能,因為妳非常無能。」

(五)
不管看幾次《媽的多重宇宙》,我都覺得石頭那一段真的是神來一筆,連石頭都放不下感情,何況是人啊!!!

香功堂粉絲團專頁,請來按讚加入吧!
https://www.facebook.com/woomovies

 

arrow
arrow

    hatsocks1975 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()